Dnes je 5. 12. 2020
Zpravodajství
O projektu

Upřímné vyznání Izraelce ze svých snů a obav, které autor adresuje svému palestinskému sousedovi, o tom je kniha Dopisy přes zeď

2. 10. 2020, -tz- |  Nové knihy

PRAHA – Konflikt na Blízkém východě a především vzájemný vztah Izraelců a Palestinců je citlivě vykreslen v nové knize americko-izraelského novináře a spisovatele Josiho Kleina Haleviho Dopisy přes zeď. Kniha je psaná ve formě dopisů, v nichž se autor vyznává se svých pocitů, ze své touhy být pochopen druhou stranou, žádá o uznání práva svého národa na svou zemi, na své území, ale nabízí i snahu o porozumění a otevřenost k diskusi. Halevi, který v oblasti sám žije, v dopisech citlivě vykresluje tamní napětí a každodenní strach, zabývá se otázkou judaismu, židovskou historií i izraelskou současností, ale rozhodně nechce poučovat, nýbrž navázat dialog.

Jak sám autor v úvodu k českému vydání říká: „Knížkou jsem se pokusil oslovit své palestinské sousedy, vysvětlit jim příběh židovského národa a popsat, proč jsme se vrátili domů.. Vyzval jsem palestinské sousedy, aby mi psali své příběhy.“ Autor má snahu překonat nejen skutečnou zeď, která rozděluje obě území, ale i tu vnitřní v každém příslušníkovi těchto národů.

Kniha obsahuje deset dopisů imaginárnímu Palestinci, jenž žije na dohled Haleviho domu, „na opačné straně betonové zdi“, která rozděluje jejich společnou krajinu. Tedy za bezpečnostní bariérou, která odděluje Izrael a Západní břeh Jordánu. V těchto dopisech se snaží přesáhnout nejen zeď konkrétní, ale i tu vnitřní mezi oběma národnostmi.

Halevi píše z pozice Izraelce, který uznává autentickou palestinskou identitu a právo Palestinců na vlastní stát, a současně žádá totéž od palestinské strany, tedy aby uznala právo Židů na existenci ve svém státě. Jak říká, svými dopisy chtěl upřímně popsat „sny a obavy každého z nás“, dosáhnout určitého porozumění a odezvy. V listech se zabývá judaismem; židovskou historií; sionismem, židovskou identitou, dvojím narativem ve vztahu k Palestině a Izraeli; významem země izraelské pro Židy, zkušeností holokaustu (i tím, jak je židovská genocida v arabských zemích popírána); zkušeností z doby masových teroristických útoků na izraelské civilisty; izraelskou současností, včetně úvah o možnosti a nutnosti soužití.

Dopisy přes zeď nyní vydává poprvé v češtině nakladatelství Akropolis v překladu Alice Marxové a Jitky Jeníkové. Je to autorova druhá kniha přeložená do češtiny, první vyšla v nakladatelství Sefer a rovněž ji přeložila Alice Marxová (Vzpomínky židovského extremisty: americký příběh, 2001). Svou autentičností určitě upoutá nejen každého, kdo sleduje události na Blízkém východě, ale i ostatní čtenáře, kteří nejsou lhostejní k moderní historii a zamýšlejí se nad současným světem. Součástí knihy je rovněž Epilog, který je tvořen odpověďmi palestinských čtenářů, a který je svou sugestivitou a upřímností stejně působivý jako samotný Haleviho text.